TIẾNG VIỆT TRONG MẮT NGƯỜI NƯỚC NGOÀI

[TIẾNG VIỆT TRONG MẮT NGƯỜI NƯỚC NGOÀI] Nội dung sau không phải là nói xấu dân tộc mà chỉ ra một điều thú vị. Đừng coi đây là tự ti hoặc tự nhục về ngôn ngữ mẹ đẻ. Khi hiểu ra điều này thì nó sẽ giải thích nhiều vấn đề khác.

Tiếng Việt đối với đa số người nước khác rất khó nghe và không thiện cảm. So với tiếng dòng Roman/Latin, Nhật, Hàn hay Hoa thì ngôn ngữ chúng ta có thanh điệu rất rõ. Chỉ cần thay đổi cách phát âm là sẽ ra từ ngữ khác. Chính vì điều đó nên khi nói to thì sẽ rất chói tai.

Tồi tệ hơn, vì đa số là tầng lớp lao động nên khi nói chuyện thì thường cho ngôn ngữ cơ thể và cách trình bày đặc sắc. Khi nhìn vô thì sẽ nghĩ là người đó đang cãi lộn với nhau.

Vậy những bạn Tây nghĩ gì. Xin tóm tắt bài nhận xét.

  1. “Thành thật mà nói, nó nghe không dễ chịu cho lắm. Như những ngôn ngữ thanh điệu khác.”
  2. “Tôi nghĩ phụ nữ Việt Nam rất đẹp nhưng ngữ của họ thì không. Nó nghe như con vịt đang mắc nghẹn.”
  3. “Không có ta xúc phạm nhé, nhưng tiếng Việt nghe giống như đang rên hoặc xì xào.”

Khi đã hiểu thì chúng ta sẽ giải thích vì sao âm nhạc Việt Nam không phát triển ra ngoài nước được. Vì cơ bản thanh điệu, nền tảng và sức hút đã không có. Nhất là những bài nhạc quê hương, vọng cổ, cải lương hay hát chèo nghe không thu hút cho lắm. Nhạc Bolero cũng chỉ được thưởng thức bởi cộng đồng cùng ngôn ngữ.

Nhưng chẳng vấn đề gì. Chúng ta có thể cải thiện bằng cách nói chuyện nhỏ nhẹ và từ từ. Mấy bạn gái thì khỏi chê rồi vì siêu ngọt. Còn con trai thì không may mắn có sức quyến rũ đó. Đừng quơ tay chân hay dùng ngôn ngữ cơ thể quá mức. Hãy trở nên dễ thương hơn.

Chỉ là điều thú vị chúng ta cần biết thôi. [23.4.2020]

Ku Búa @ Cafe Ku Búa

tiengV