Bài phỏng vấn Donald Trump trên 60 Minutes, ngày 13 tháng 11 năm 2016

Bài phỏng vấn Donald Trump trên 60 Minutes, ngày 13 tháng 11 năm 2016

 

Tổng thống đắc cử Trump nói với một quốc gia bị chia cắt trong 60 phút.

Chúng ta có thể mong chờ trong nhiệm kỳ tổng thống của Trump? 60 Minutes (60 Phút)Lesley Stahl nhận thấy rằng một vài vấn đề trong chiến dịch của ông không có nghĩa là nó sẽ được thực hiện theo đúng nghĩa đen, nhưng là một sự trả giá ban đầu để đàm phán.

Những lời thoại sau đây từ chương trình “Tổng Thống Thứ 45,” phát sóng vào ngày 13 tháng 11 năm 2016. Lesley Stahl là thông tín viên. Rich Bonin và Ruth Streeter, nhà sản xuất.

Trong điều có vẻ như là một chiến dịch dài vô tận, một quốc gia bị chia cắt thấy mọi kiểu để mô tả Donald Trump: một doanh nhân có tầm nhìn, tay diều hâu tự tâng bốc bản thân, tân đảng viên chính trị.

Nhưng sau ngày thứ 3, với mọi người Mỹ, chỉ có một mô tả hợp lý duy nhất: tổng thống đắc cử.

Trong cuộc bầu cử, các cuộc biểu tình chống lại ông đã nổ ra trên hàng chục thành phố trên khắp đất nước. Và người của cả 2 phía đều lên tiếng.

Điều chúng ta khám phá ra trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của ông Trump với cương vị tổng thống đắc cử, là một vài vấn đề cốt yếu của ông trong trung tâm chiến dịch của mình sẽ không thực sự được thực thi theo đúng nghĩa đen, nhưng là sự trả giá ban đầu để đàm phán.

Tối nay, các bạn cũng sẽ lắng nghe gia đình ông xem liệu họ có đóng vai trò gì trong nhiệm kỳ tổng thống của Trump không.

Nhưng chúng ta bắt đầu với tổng thống đắc cử Trump, người chúng tôi phỏng vấn vào thứ 6 tại căn hộ cao cấp của ông ở tháp Trump.

 

Tổng Thống Đắc Cử Donal Trump

Lesley Stahl: Vâng, chúc mừng, ông Trump.

Donald Trump: Cảm ơn anh.

Lesley Stahl: Ông là tổng thống đắc cử.

Donald Trump: Cảm ơn cô.

Lesley Stahl: Ông bất ngờ cỡ nào?

Donald Trump: Oh, tôi thực sự cảm thấy chúng tôi đang làm tốt. Tôi đã có một chuỗi 21 ngày diễn thuyết liên tục, đôi khi nhiều lần một ngày và 2 ngày cuối tôi thực sự — tôi thực sự có một khoảng thời gian thật điên cuồng. Tôi đã có 6 bài thuyết trình và tôi có 7 và-

Lesley Stahl: Nhưng mọi người đều nghĩ là ông sẽ thua.

Donald Trump: Tôi biết, tôi có bài diễn văn cuối cùng tại Michigan lúc 1:00 sáng và tôi có 31,000 người tham dự, rất nhiều người bên ngoài sân. Và tôi cảm thấy – khi tôi đi, tôi nói, “Làm sao chúng ta thua được?” Chúng tôi lên kế hoạch cho nó chỉ một ngày trước đó. Và chúng tôi đã có những người này. Và nó đúng nghĩa là 1:00 sáng và tôi nói, “Đây không giống như một nơi thứ hai.” Vì thế chúng tôi thực sự đã rất vui, ý tôi là, ở đó – những con người này rất tuyệt vời.

Lesley Stahl: Vào đêm bầu cử, tôi nghe nói là ông đã hoàn toàn im lặng. Đó có phải một sự giác ngộ tầm cỡ về điều này với ông không?

Donald Trump: tôi nghĩ vậy, nó thật vĩ đại. Tôi đã làm nhiều điều lớn lao, nhưng chưa từng làm được điều gì thế này. Nó quá to lớn, quá—nó quá vĩ đại, nó thực sự đáng kinh ngạc.

Lesley Stahl: Có phải nó làm ông ngừng thở? Không thể nói nổi?

Donald Trump: có—có chút chút, chút xíu thôi. Và tôi nghĩ – tôi nhận ra rằng đây là cả một cuộc đời mới với tôi giờ đây.

Lesley Stahl: Hillary đã gọi cho ông. Hãy kể với chúng tôi về cuộc gọi đó.

Donald Trump: Hillary đã gọi  và nó là một cuộc gọi đáng yêu và nó là cuộc gọi khó khăn cho bà ta, ý tôi là, tôi có thể hình dung được. Khó cho bà ta hơn là với tôi. Và với tôi, nó cũng đã có thể rất, rất khó khăn rồi. Bà ta không thể tốt hơn được. Bà ta chỉ nói, “Chúc mừng, Donald, làm tốt lắm.” Và tôi nói, “Tôi muốn cảm ơn bà thật nhiều, bà là một đối thủ vĩ đại.” Bà ta rất mạnh mẽ và rất thông minh.

Lesley Stahl: Còn về Bill Clinton? Ông nói chuyện với ông ta chưa?

Donald Trump: Có, ông ta gọi vào ngày hôm sau.

Lesley Stahl: Thật chứ? Ông ta nói gì?

Donald Trump: Thực ra ông ta vừa gọi tối qua.

Lesley Stahl: Ông ta nói gì?

Donald Trump: Và ông ta – ông ta không thể tử tế hơn được. Ôi ta nói rằng đó là một cuộc đua ấn tượng. Một trong những cuộc đua ấn tượng nhất ông từng thấy.

Lesley Stahl: Ông ta nói thế.

Donald Trump: Ông ta rất, rất tốt.

Lesley Stahl: Nó là một chiến dịch thật dơ bẩn. Ông có hối hận những gì ông đã nói về bà ta?

Donald Trump: Tốt thôi, nó là chuyện đôi bên cùng khó chịu ấy mà.

Donald Trump: Ý tôi là họ rất khó chơi, và tôi cũng rất khó chơi và – tôi có hối hận không ấy hả? Ý tôi là, tôi ngồi đây với anh bây giờ và chúng ta sẽ làm những điều vĩ đại cho đất nước. Chúng ta sẽ làm nước Mỹ vĩ đại trở lại, ý tôi là, đó là điều để bắt đầu và nơi chúng ta đang ở. Có quá nhiều điều –

Lesley Stahl: Vậy không – không hối hận về —

Donald Trump: Tôi không thể hối hận. Không – Tôi ước gì nó có thể mềm mỏng hơn, tôi ước gì nó có thể dễ chịu hơn, tôi ước gì nó có thể dựa trên chính sách nhiều hơn, hay bất cứ thứ gì bạn muốn nói. Nhưng – nhưng tôi phải nói rằng – nó thức sự — nó thực là điều gì đó tôi rất tự hào, ý tôi là nó là một chiến dịch rất lớn.

Lesley Stahl: Chúng ta có thể nói về ngày hôm qua với tổng thống Obama không?

Lesley Stahl: 90 phút. Ông đã sắp xếp cho cái gì? 15 phút?

Donald Trump: 15 phút tối đa.

[Barack Obama: chúng ta nói về những chính sách đối ngoại, chúng ta nói về những chính sách đối nội.]

Donald Trump: Điều này lẽ ra chỉ là một cuộc nói chuyện nho nhỏ và nó kéo dài gần một tiếng rưỡi. Và nó còn có thể tiếp tục nhiều giờ nữa. Ý tôi là nó – chỉ — thực ra, nó gần như khó có thể kết thúc bởi vì chúng tôi có quá nhiều điều để nói. Và ông ta bảo tôi – những điều tốt và những điều xấu, và những điều khó khăn ngay lúc này –

Lesley Stahl: Như cái gì?

Donald Trump: Ờ thì…

Lesley Stahl: Cho chúng tôi vài chi tiết đi.

Donald Trump: Tốt thôi, nhìn này, tôi không muốn tiết lộ đâu, nhưng chúng tôi nói về Trung Đông, điều đó rất khó khăn. Đó là một tình huống khó khăn. Tôi muốn biết quan điểm tổng thể của ông ta và tôi có nó, bạn biết đấy tôi có một phần tốt về quan điểm của ông ta.

Lesley Stahl: Uh-huh.

Donald Trump: Và tôi muốn có điều đó bởi vì tôi sẽ kế thừa điều đó trong một thời gian ngắn nữa. Tôi thấy ông ta thật khủng khiếp. Tôi thấy ông ta – rất thông minh và rất niềm nở. Rất có khiếu hài hước, cũng như bạn có thể có khiếu hài hước khi nói về những chủ đề khó khăn, nhưng chúng tôi đang nói về những chủ đề khó khăn hơn nhiều.

Donald Trump:– và chúng tôi nói về vài chiến thắng, cũng như, vài điều mà – mà ông ta cảm thấy rất tốt. Nhưng –

Lesley Stahl: Ví dụ như –

Donald Trump: Rồi, điều tôi thực sự muốn tập trung vào là – Trung Đông, Bắc Triều Tiên, Obamacare rất khó khăn. Bạn biết đấy, chăm sóc sức khỏe là một tình huống khó khăn.

Lesley Stahl: Oh, tôi cá là ông ta đã ngỏ ý để ông đừng hủy bỏ nó.

Donald Trump: Oh, ông ta không ngỏ ý, không, ông ta bảo tôi – bạn biết đấy, những công trạng và những khó khăn. Và chúng tôi hiểu điều đó.

Lesley Stahl: Ông có vẻ rất điềm tĩnh khi ngồi đó trong Phòng Bầu Dục, liệu có điều gì đó đã thay đổi ông hay –

Donald Trump: Không, tôi nghĩ tôi là một người điềm tĩnh. Tôi nghĩ báo chí đã cố hướng các bạn vào điều gì đó khác đi một chút. Trong trường hợp của tôi, là một chút hoang dã. Tôi không như vậy. Tôi thực sự không như vậy. Tôi là một người rất điềm tĩnh. Nhưng nó là sự tôn trọng với văn phòng, là sự tôn trọng dành cho tổng Thống. Một lần nữa, tôi chưa bao giờ gặp ông ta trước đây, nhưng chúng tôi đã – chúng tôi đã có sự tương tác rất tốt. Và – và tôi thực sự nhận ra – có thể tôi không đồng ý với ông ta, nhưng tôi thực sự thấy cuộc trò chuyện thú vị khó tin.

[Barack Obama: tôi muốn nhấn mạnh với ông, ngài tổng thống đắc cử, rằng giờ đây chúng tôi muốn là mọi thứ có thể để giúp ông thành công, bởi vì nếu ông thành công thì đất nước cũng thành công.]

Lesley Stahl: Liệu toàn bộ mấy thứ này có vụng về quá không, với những điều các ông đã nói về nhau? Ông nói ông ta không sinh ra ở đất nước này, ông ta nói nhiều điều về ông, nói ông – không đủ tiêu chuẩn –

Donald Trump: cô biết không, nó rất là – nó rất là thú vị bởi vì – ý tôi là, một ít người đã hỏi tôi về gia đình tôi, giai đoạn đầu như thế nào?

Lesley Stahl: Vâng.

Donald Trump: Chúng tôi không bao giờ thảo luận về những điều đã nói về nhau. Tôi nói những thứ tệ hại về ông ta, ông ta nói những thứ tệ hại về tôi. Chúng tôi chưa bao giờ thảo luận về những thứ chúng tôi nói về nhau –

Lesley Stahl: Không có sự vụng về nào?

Donald Trump: Tôi sẽ trung thực, từ lập trường của tôi là số 0, số 0. Và nó thật lạ. Tôi thực sự ngạc nhiên nói với bạn như thế. Nó – bạn biết, hơi kỳ lạ chút xíu.

[Donald Trump: Cảm ơn ngài.]

Lesley Stahl: Ông có nghĩ rằng – sự đắc cử của ông là sự chối bỏ nhiệm kỳ tổng thống của ông ta không?

Donald Trump: Không, tôi nghĩ đó là một thời khắc khi các chính trị gia đã làm người dân thất vọng trong thời gian dài. Họ đã làm người dân thất vọng trên vấn đề công việc. Họ đã làm người dân thất vọng trên vấn đề chiến tranh. Cô biết đấy, tôi đã đấu tranh cho cuộc chiến này 15 năm—

Lesley Stahl: Đây là thông điệp của chiến dịch của ông.

Donald Trump: Chúng ta đã chi 6,000 tỉ đô cho Trung Đông, 6,000 tỉ đô đấy, chúng ta đã có thể tái thiết đất nước chúng ta những 2 lần. Và bạn cứ nhìn những con đường và những cây cầu và những đường hầm và mọi thứ — và sân bay của chúng ta, cứ như là, đã lỗi thời. Và tôi nghĩ nó chỉ là sự chối bỏ điều đã tồn tại lâu hơn cả những thứ đó.

Lesley Stahl: Ông biết đấy, ông làm mọi người ngạc nhiên khi thắng vòng tranh cử đầu tiên, đánh bại 17 hay 16 ứng viên Cộng Hòa gì đó – mọi người đã thực sự ngạc nhiên khi ông thắng cuộc bầu cử này. Liệu mọi người có tiếp tục ngạc nhiên rằng ông sẽ tự quản lý mình thế nào như một tổng thống không?

Donald Trump: Cô biết đấy. Tôi sẽ tự quản lý bản thân – theo một cách rất tốt, nhưng tùy thuộc vào tình huống, đôi khi bạn phải thô bạo hơn. Khi tôi nhìn vào – khi tôi nhìn vào thế giới và bạn nhìn cách mà nhiều nơi khác nhau đang chiếm lợi thế của đất nước chúng ta, và tôi nói, tôi nói cực kỳ tự hào, nó sẽ là nước Mỹ trên hết. Nó sẽ không phải những gì chúng ta đang làm – chúng ta, chúng ta đã mất – chúng ta đang mất đất nước này. Đó là ý do tôi đắc cử. Và bằng cách này, thắng khá dễ dàng, ý tôi là tôi đã thắng dễ dàng. Nó rất lớn, rất lớn.

Lesley Stahl: Có khi nào đôi lúc ông có bài hùng biện tượng tự mà ông đã có với các thí sinh? Hay ông sẽ áp đặt nó vào?

Donald Trump: Tốt thôi, đôi khi bạn cần một ít hùng biện để mọi người có động lực. Tôi không muốn chỉ là một nhân vật chỉ biết nói tốt và trong nhiều trường hợp tôi sẽ là.

Lesley Stahl: Ông có làm được không?

Donald Trump: Dĩ nhiên là được. Dễ nữa là khác, nó dễ hơn nhiều. Thực lòng mà nói để làm điều đó dễ hơn nhiều.

Lesley Stahl: Vậy hãy điểm thật nhanh qua một vài lời hứa mà ông đã nêu ra và nói với chúng tôi xem ông sẽ làm những gì mình nói hay ông sẽ thay đổi nó theo bất kỳ cách nào. Liệu ông có thực sự xây một bức tường không?

Donald Trump: Có.

Lesley Stahl: Họ đang nói về một hàng rào trong quốc hội Cộng Hòa, liệu ông có chấp nhận một hàng rào không?

Donald Trump: Cho một vài vùng thì có, nhưng với vài vùng khác, một bức tường phù hợp hơn. Tôi rất giỏi điều này, nó gọi là xây dựng.

Lesley Stahl: Vậy một phần tường, một phần hàng rào?

Donald Trump: Ừ, cũng có thể lắm – có thể có một phần hàng rào.

Lesley Stahl: Vậy còn lời cam kết sẽ trục xuất hàng triệu, hàng triệu người nhập cư không có giấy tờ?

Donald Trump: Điều chúng ta sẽ làm là tống cổ những tên tội phạm và có tiền án tiền sử, thành viên băng đảng, bán thuốc, chúng ta có rất nhiều kẻ như thế, có thể khoảng 2 triệu, thậm chí có thể lên tới 3 triệu, chúng ta sẽ tống cổ chúng ra khỏi đất nước hay chúng ta sẽ tống giam chúng. Nhưng chúng ta đang trục xuất chúng ra khỏi đất nước chúng ta, chúng đến đây bất hợp pháp. Sau khi biên giới đã được đảm bảo và sau khi mọi thứ đã được bình thường hóa, chúng ta sẽ quyết định với những người mà các bạn đang nói tới về những con người đáng sợ, họ là những con người đáng sợ nhưng chúng ta sẽ đặt quyết tâm vào đó – Lesley, nó rất quan trọng, chúng ta muốn bảo toàn đường biên giới của mình.

[Paul Ryan: chúng tôi đã có một cuộc họp hiệu suất và tuyệt vời.]

Vậy ông đã gặp Paul Ryan, ông gặp giới lãnh đạo của đảng Cộng Hòa – một điều gì mà – tất cả các ông đều đồng ý sẽ làm ngay lập tức?

Donald Trump: Vâng, tôi phải nói có rằng có nhiều hơn một điều, có tới 3 điều lận, nó là chăm sóc sức khỏe, vấn đề nhập cư và luật thuế mới giảm thuế mạnh cho đất nước này. Chúng ta sẽ đơn giản hóa đáng kể và hạ thuế —

Lesley Stahl: Và ông đã thắng cả 2 viện?

Donald Trump: Và tôi đã thắng cả 2 viện và chúng tôi có chức tổng thống, vì vậy chúng tôi có thể làm được những điều –

Lesley Stahl: Ông có thể làm những điều thật nhanh chóng.

Donald Trump: đã lâu từ khi nó xảy ra.

Donald Trump: và họ cho tôi rất nhiều sự tín nhiệm. Đừng quên, tôi đã bị lường gạt 4 hay 5 tuần trước, họ nói rằng tôi sẽ – thay vì có cả 3 điều, chúng tôi sẽ mất cả 3. Vì vậy điều đó rất tốt. Nhưng những điều đó là 3 điều mà chúng tôi thực sự đã thảo luận.

Lesley Stahl: Ông nói rằng những kẻ vận động hành lang sở hữu các chính trị gia vì chúng bơm tiền cho họ.

Donald Trump: Đúng.

Lesley Stahl: Ông đã thừa nhận mình từng tự tay làm điều đó. Ông có một đội thuyên chuyển –

Donald Trump: Và khi bạn nói người vận động hành lang, vận động hành lang và những nhóm lợi ích đặc biệt.

Lesley Stahl: Và ông muốn xóa sạch những điều đó?

Donald Trump: Tôi không muốn vậy, không.

Lesley Stahl: Ông không muốn vậy, nhưng đội thuyên chuyển của ông, nó đầy những kẻ vận động hành lang.

Donald Trump: Đó là tất cả những người mà bạn có thể có dưới kia.

Lesley Stahl: Ông có những người vận động hành lang từ Verizon, ông có những người vận động hành lang từ ngành công nghiệp dầu khí, ông có vận động hành lang thực phẩm.

Donald Trump: Dĩ nhiên. Mọi người đều là một kẻ vận động hành lang dưới kia –

Lesley Stahl: Tốt thôi, khoan đã.

Donald Trump: Đó là họ. Họ là những người vận động hành lang hoặc các nhóm ích lợi đặc biệt –

Lesley Stahl: Trong đội thuyên chuyển của ông.

Donald Trump:– Chúng tôi đang cố dọn sạch Washington. Nhìn này –

Lesley Stahl: Làm sao ông có thể tuyên bố —

Donald Trump: Tất cả mọi thứ, mọi thứ dưới kia – không có con người nào – đó là mọi con người đang làm việc – đó là vấn đề của hệ thống, hệ thống. Ngay bây giờ, chúng tôi sẽ dọn sạch nó. Chúng ta sẽ có những hạn chế về việc nhận ngoại tệ, chúng ta sẽ đặt ra những giới hạn kỳ hạn, điều khá nhiều người sẽ không thích thú lắm đâu, nhưng chúng ta sẽ đặt ra những giới hạn kỳ hạn. Chúng ta đang làm rất nhiều thứ để dọn sạch hệ thống. Nhưng tất cả mọi người đang làm việc cho chính phủ, sau đó họ ra khỏi chính phủ và trở thành người vận động hành lang, chủ yếu. Ý tôi là, toàn bộ chỗ này là một nhóm vận động hành lang lớn.

Lesley Stahl: Nhưng ông, ông cơ bản đã nói ông phải phụ thuộc vào họ, mặc dù ông muốn loại bỏ họ?

Donald Trump: Tôi nói rằng họ đã biết hệ thống bây giờ rồi, nhưng chúng ta sẽ thay đổi nó. Bạn phải thay đổi nó.

Lesley Stahl: Hãy nói về nội các của ông.

Donald Trump: OK.

Lesley Stahl: Ông đã đưa ra quyết định nào chưa?

Donald Trump: Vâng.

Lesley Stahl: Nói chúng tôi nghe xem.

Donald Trump: Tốt thôi, tôi có thể nói với bạn điều đó, nhưng tôi đã –

Lesley Stahl: Ôi, thôi nào –

Donald Trump: bạn biết những điều đáng kinh ngạc để cho bạn thấy bản chất phi thường của đất nước ta. Đầu tiên, mọi lãnh đạo lớn và có lẽ cả những lạnh đạo nhỏ nhơn – đã gọi cho tôi, tôi đã nói chuyện với nhiều người trong số họ và sẽ gọi cho những người còn lại, nhưng tôi nói, “Này anh, điều này thực sự cho thấy đất nước chúng ta hùng mạnh đến mức nào.” Pháp và Anh và ý tôi là mọi người, trên khắp Châu Á – và rất, chỉ để chúc mừng. Nhưng nó thực sự cho thấy sức mạnh của đất nước ta.

Lesley Stahl: Một trong những điều ông rõ ràng sẽ có cơ hội để làm, là đưa tên ai đó vào tòa án tối cao. Và tôi giả định là ông sẽ làm điều đó nhanh thôi chứ hả?

Donald Trump: Đúng. Rất quan trọng.

Lesley Stahl: Trong chiến dịch, ông đã nói là ông sẽ chỉ định chánh án chống lại quyền phá thai. Liệu ông có – ông có đang tìm một chánh án chỉ định muốn lật đổ Roe v. Wade?

Donald Trump: Vậy nhìn nhé, đây là điều sẽ xảy ra – tôi sẽ — tôi thiên vị sự sống. Các chánh án cũng sẽ thiên vị sự sống. Họ sẽ rất –

Lesley Stahl: Nhưng còn về việc lật đổ bộ luật này –

Donald Trump: Tốt thôi, có vài điều. Họ là những người yêu chuộng sự sống, họ sẽ — trong toàn cảnh tình hình súng ống, chúng ta biết rằng tu chỉnh án thứ 2 và mọi người đang nói về tu chỉnh án thứ 2 và họ sẽ cố cắt nó ra và thay đổi nó, họ sẽ là những người rất thiên vị tu chỉnh án thứ 2. Nhưng về việc phá thai nếu có bị lật đổ, nó sẽ là việc của các tiểu bang. Vậy nó là việc của tiểu bang và –

Lesley Stahl: Vâng, nhưng sau đó một vài người phụ nữ sẽ không thể phá thai?

Donald Trump: Không, nó là việc của tiểu bang.

Lesley Stahl: Bởi tiểu bang – một vài tiểu bang thì không –

Donald Trump: Đúng.

Donald Trump: Đúng, tốt thôi, họ có thể sẽ phải đến, họ sẽ phải đến một tiểu bang khác.

Lesley Stahl: Và như vậy thì ổn?

Donald Trump: Rồi, chúng ta xem điều gì sẽ xảy ra. Đó là một chặng đường dài, vì vậy bạn phải hiểu. Nó là một chặng đường dài, rất rất dài.

Lesley Stahl: Ông có bị đe dọa theo bất kỳ cách nào, hay sợ hãi trọng trách nặng nề này, sức nặng của những điều ông đang theo đuổi?

Donald Trump: Không.

Lesley Stahl: Không chút nào?

Donald Trump: Tôi tôn trọng điều đó. Nhưng không sợ hãi nó.

Lesley Stahl: Bây giờ thì ông không sợ, nhưng có những người, người Mỹ, đang sợ hãi và vài người trong số họ đang diễu hành ngay bây giờ, diễu hành chống lại ông, chống lại những bài hùng biện của ông –

Donald Trump: Đó chỉ là vì họ chưa biết rõ tôi. Tôi thực sự tin rằng đó chỉ là vì –

Lesley Stahl: Vâng, họ lắng nghe ông trong chiến dịch và –

Donald Trump: Tôi chỉ không nghĩ họ biết tôi.

Lesley Stahl: Vâng, vậy ông nghĩ họ đang diễu hành chống lại cái gì?

Donald Trump: Thì, tôi nghĩ trong vài trường hợp, bạn có những người biểu tình chuyên nghiệp. Và chúng ta có nó – nếu bạn nhìn vào WikiLeaks, chúng ta có –

Lesley Stahl: Ông nghĩ những người dưới kia là –

Donald Trump: Này Lesley –

Lesley Stahl: người biểu tình chuyên nghiệp?

Donald Trump: Oh, tôi nghĩ vài người trong số họ là chuyên nghiệp, đúng –

Lesley Stahl: OK, nhưng còn về – họ tới từ mọi thành phố.

Lesley Stahl: Khi họ diễu hành chống lại ông và có những biểu ngữ ngoài kia, ý tôi là, ông có tự nhủ với bản thân, tôi đoán là không, ông biết đấy, tôi có cần phải lo lắng về điều này không? Tôi có cần phải nói họ đừng sợ? Họ đang sợ hãi.

Donald Trump: Tôi sẽ nói vợi họ đừng sợ, tuyệt đối.

Lesley Stahl: Nhưng đó không phải những gì ông đang nói, tôi nói nó –

Donald Trump: Oh, tôi nghĩ, không, không, tôi nghĩ – tôi đang nói điều đó, tôi đã nói điều đó.

Lesley Stahl: OK.

Donald Trump: Đừng sợ hãi. Chúng ta sẽ đem đất nước trở lại. Nhưng chắc chắn, đừng sợ hãi. Bạn biết đấy, chúng ta vừa có một cuộc bầu cử và kiểu như bạn phải được dành cho ít thời gian. Ý tôi là, mọi người đang biểu tình. Nếu Hillary thắng và nếu người dân của tôi ra ngoài và biểu tình, mọi người sẽ nói, “Oh, đó là một điều tồi tệ.” Và nó có thể là một thái độ rất khác. Sẽ có một thái độ khác. Bạn biết đấy, có một tiêu chuẩn gấp đôi ở đây.

 

Đã 5 ngày trôi qua từ cuộc bầu cử và các cuộc tuần hành chống Trump, dẫn dắt bởi một phần những người ủng hộ Clinton trong những phiếu phổ thông, là rất đáng kể.

Chúng ta đã phỏng vấn ông ta vào chiều thứ 6 và ông Trump nói ông chưa nghe gì về những hành vi bạo lực đang nổ ra dưới danh nghĩa của ông… hay chống lại những người ủng hộ ông.

Ông cũng không nói đã nghe về những báo cáo về ngôn luận xấu chủng tộc và những mối đe dọa cá nhân chống lại người Mỹ gốc Phi hay gốc Latin và những người đồng tính của một vài người ủng hộ ông.

 

Donald Trump: Tôi rất ngạc nhiên khi nghe điều đó – tôi ghét phải nghe điều đó, ý tôi là tôi ghét phải nghe điều đó –

Lesley Stahl: Nhưng ông có nghe không?

Donald Trump: Tôi không nghe chúng – tôi thấy, tôi thấy một hoặc 2 trường hợp…

Lesley Stahl: Trên mạng xã hội?

Donald Trump: Nhưng tôi nghĩ nó chỉ là số rất ít. Một lần nữa, tôi nghĩ nó là –

Lesley Stahl: Ông có muốn nói điều gì với những người này không?

Donald Trump: Tôi muốn nói đừng làm vậy nữa, nó thật kinh khủng. Bởi vì tôi sẽ mang đất nước này xích lại gần nhau.

Lesley Stahl: Họ đang quấy rối người gốc Latin, người Hồi Giáo –

Donald Trump: Tôi rất buồn khi nghe điều đó. Và tôi nói, “Hãy ngừng lại.” Nếu nó – nếu nó giúp được gì. Tôi sẽ nói điều này, và tôi sẽ nói ngay tại đây trước camera: hãy ngừng lại đi.

Trong chiến dịch ông Trump nói mình sẽ chỉ định một công tố viên đặc biệt để xử lý vụ email của Hillary Clinton.

Vì vậy chúng tôi hỏi xem liệu ông có thực hiện điều đó không.

Một phần của cuộc phỏng vấn và một cuộc thảo luận với đệ nhất phu nhân kế tiếp, Melania Trump, khi chúng ta trở lại.

Vào thứ 6, Donald Trump đã thông báo rằng ông sẽ thay đổi người lãnh đạo của đội thuyên chuyển của ông. Thống đốc Chris Christie được thay thế bởi phó tổng thống đắc cử Mike Pence. Ông Trump cũng thêm 3 đứa con lớn vào đội thuyên chuyển.

Từ giờ tới lễ nhậm chức, đội phải lấp đầy chính quyền mới với 4,000 người bổ nhiệm chính trị. Đó là 4,000 đơn tuyển dụng mới trong chỉ 9 tuần.

Khi chúng tôi nói chuyện với Donald Trump vào thứ 6, tầm cỡ và sức nặng của vai trò mới của ông chỉ mới được thể hiện. Ông đã bị chinh phục. Chúng tôi tự hỏi với cương vị tổng thống ông có định làm dịu những bài hùng biện của mình, vặn nhỏ lửa xuống không.

 

Lesley Stahl: Tôi muốn hỏi ông về dòng Tweet mà ông đã đăng, tôi nghĩ nó vào tối hôm qua hay tối trước đó, về những người biểu tình này.

Donald Trump: Vâng.

Lesley Stahl: ông nói rằng họ là những người chuyên nghiệp – và ông nói rằng nó không công bằng.

Donald Trump: Tôi nói vài người trong số họ. Vài người trong số họ là –

Lesley Stahl: Nhưng ông sẽ đăng lên tweet và bất cứ thứ gì làm ông nổi giận sẽ được phơi ra đó khi ông làm tổng thống ư?

Donald Trump: Vậy nó là một dạng giao tiếp mới, giữa các mặt – bạn biết đấy, Facebook và Twitter và tôi đoán cả Instagram, tôi có 28 triệu người. 28 triệu người –

Lesley Stahl: Vậy ông sẽ tiếp tục làm thế?

Donald Trump: Nó là một dạng giao tiếp tuyệt vời. Giờ thì, bộ tôi có nói là mình sẽ bỏ cuộc hoàn toàn và quăng nó đi, nó là một dạng phi thường – tôi lựa chọn – tôi đang lựa chọn đây, tôi nghĩ tôi lựa chọn hôm qua khoảng 100,000 người. Tôi không nói là tôi thích nó, nhưng nó thực sự có tiếng nói. Khi bạn đưa lên một câu chuyện tồi tệ hay khi bạn đưa cho tôi một câu chuyện không chính xác hay khi ai đó khác bạn và một mang lưới khác, hay bất cứ thứ gì, ‘vì dĩ nhiên, CBS sẽ không bao giờ làm 1 điều như thế đúng không? Tôi có một cách thức để đáp trả. Điều đó rất khó khăn –

Lesley Stahl: Nhưng ông sẽ làm điều đó như một tổng thống sao?

Donald Trump: Tôi sẽ làm rất hạn chế, nếu tôi có phải sử dụng nó, tôi sẽ làm rất hạn chế. Tôi thấy nó thật vĩ đại. Nó là một dạng giao tiếp hiện đại. Không có gì phải xấu hổ cả. Nó – nó ở nơi mà nó phải ở. Tôi – tôi thực sự tin điều này, tôi thực sự tin điều đó, um – sự thật rằng tôi có một sức mạnh như thế về mặt số lượng với Facebook, Twitter, Instagram và vân vân, tôi nghĩ nó giúp tôi thắng tất cả những cuộc đua này nơi họ chi nhiều tiền hơn tôi chi. Tôi biết, tôi xài tiền của mình. Rất nhiều tiền của tôi. Và tôi đã thắng. Tôi nghĩ rằng mạng xã hội có sức mạnh lớn hơn những đồng tiền họ đã chi, và tôi nghĩ có thể ở một mức độ nhất định, tôi đã chứng minh điều đó.

Lesley Stahl: Liệu ông có mời một công tố viên đặc biệt để điều tra Hillary Clinton về những email của bà ta? Và ông có, như ông đã nói thẳng vào mặt bà là ông sẽ cố đưa bà vào tù?

Donald Trump: Ờ thì, tôi nói là tôi sẽ nói với bạn những gì tôi sẽ làm, tôi sẽ nghĩ về điều đó. Um, tôi cảm thấy rằng tôi nên tập trung vào công việc, tôi muốn tập trung vào chăm sóc sức khỏe, tôi muốn tập trung vào vấn đề biên giới và di dân và soạn ra một bộ luật nhập cư thật tuyệt vời. Chúng ta muốn có một bộ luật nhập cư tuyệt vời. Và tôi muốn tập trung vào tất cả những điều khác mà chúng ta đã nói.

Lesley Stahl: Ông – ông biết đấy, ông –

Donald Trump: Và làm cho đất nước ngay thẳng ra.

Lesley Stahl: Ông từng gọi bà ta là “Hillary loanh quanh”, nói rằng ông muốn bà ta vào tù, người của ông và thính giả của ông liên tục reo hò, “Bắt họ lại.”

Donald Trump: Vâng, bà ta đã làm —

Lesley Stahl: Ông có –

Donald Trump: Bà ta đã làm vài điều xấu xa, ý tôi là bà ta làm vài điều xấu xa –

Lesley Stahl: Toi biết, nhưng một công tố viên đặc biệt? Ông có nghĩ ông sẽ…

Donald Trump: Tôi không muốn tổn thương họ. Tôi không muốn tổn thương họ. Họ là, họ là những người tốt. Tôi không muốn tổn thương họ. Và tôi sẽ cho bạn một câu trả lời rất tốt và rất quyết đoán ở lần 60 phút tới chúng ta nói chuyện cùng nhau.

Với điều đó…

[Donald Trump: Trông em tuyệt lắm, cưng.]

Chúng ta chào đón sự tham gia của đệ nhất phu nhân sắp tới Melina Trump. Bà sẽ là phu nhân gốc ngoại quốc thứ 2. Bà đến từ Slovenia. Vợ của John Quincy Adams Louisa là người đầu tiên.

 

Lesley Stahl: Bà biết đấy, tôi đã hỏi chồng bà là ông có bị đe dọa và sợ hãi về những gì sắp đối mặt. Sự khổng lồ. Bà sắp trở thành đệ nhất phu nhân. Bà có lo lắng về nó? Một chút căng thẳng? Chỉ một chút –

Melania Trump: Vâng, có rất nhiều trách nhiệm. Và có rất nhiều việc cần hoàn thành. Và – nó là – chuyện của bạn gánh trên vai bạn. Và – chúng tôi sẽ chăm sóc nó – ngày này qua ngày khác. Tôi sẽ giữ trung thực với bản thân. Tôi rất mạnh mẽ và um – cứng rắn và tự tin. Và tôi sẽ lắng nghe chính mình và tôi sẽ làm điều đúng đắn và điều trái tim mình cảm thấy.

Lesley Stahl: Ông nghĩ bà ấy sẽ là kiểu đệ nhất phu nhân nào?

Donald Trump: Nàng sẽ rất đáng sợ đấy. Nàng ấy rất mạnh mẽ và tự tin, nhưng rất nồng ấm. Và tôi nghĩ nàng sẽ có một nền tảng nơi nàng sẽ thực sự được làm nhiều điều tốt. Và đó là những điều nàng muốn làm.

Lesley Stahl: Bà biết đấy, các đệ nhất phu nhân thường có một mục đích. Và bà đã nói là bà có hứng thú việc lên tiếng chống lại sự bắt nạt trên mạng xã hội.

Melania Trump: Tôi nghĩ điều đó rất quan trọng vì nhiều trẻ em và thiếu niên đang bị làm hại. Và chúng ta cần phải dạy chúng cách nói chuyện với nhau, cư xử với nhau thế nào và, để có khả năng kết nối với nhau đúng cách.

Nó là một lựa chọn mỉa mai khi chính chồng bà ta đã tuôn ra một tràng những bài tweet bản thỉu trong suốt chiến dịch.

Lesley Stahl: Vậy còn về các bài tweet của chồng bà?

Melania Trump: Vâng, đôi khi ông ta – nó làm ông ta gặp rắc rối. Nhưng nó cũng giúp ích rất nhiều. Ông có lượng theo dõi khó tin.

Lesley Stahl: Bà chưa bao giờ nói với ông ta, “Thôi nào” sao?

Melania Trump: Tôi đã từng.

Donald Trump: Nàng có–

Melania Trump: Tôi–

Melania Trump: Bạn biết đấy, dĩ nhiên, tôi đã làm rất nhiều lần, từ khi bắt đầu chiến dịch. Nhưng…

Lesley Stahl: Ông ta có nghe bà không?

Melania Trump: Đôi khi ông nghe, đôi khi thì không –

Donald Trump: Tôi không phải một người mê tweet lắm. Ý tôi là, tôi không làm quá thường xuyên, nhưng họ bấm nút home. Và họ có một điểm dẫn tới.

Lesley Stahl: Nếu ông ta làm điều gì đó quá giới hạn, bà có nói với ông không?

Melania Trump: Vâng, tôi nói với ông mọi lúc.

Lesley Stahl: Mọi lúc?

Melania Trump: Mọi lúc.

Lesley Stahl: Và ông ta có –

Melania Trump: Và –

Lesley Stahl: — lắng nghe không? Ông ta có –

Melania Trump: Tôi nghĩ ông đã nghe tôi. Nhưng ông cuối cùng sẽ làm điều mình muốn làm. Ông ta là một người trưởng thành. Ông ta biết hậu quả. Và tôi chỉ đưa ra ý kiến của mình. Và ông ta có thể làm bất cứ thứ gì ông muốn với nó.

Lesley Stahl: Ông có hỏi Melania kiểu như, sự cho phép, theo cách nào đó, để tranh cử tổng thống? Ông có sự chấp thuận của bà không?

Donald Trump: Vâng, tôi thực sự đã ngồi xuống với Melania và cả gia đình tôi và chúng tôi nói về nó. Don, Ivanka, Eric, Tiffany. Barron ở mức độ thấp hơn, nhưng cả Baron nữa. Um, bởi vì theo cách nào đó nó bị ảnh hưởng nhiều nhất. Có thể còn hơn nữa.

Lesley Stahl: Có thể hơn.

Donald Trump: Và vì thế chúng tôi ăn tối cùng nhau và tôi nói, “Tôi muốn làm điều này. Tôi nghĩ tôi có thể làm tốt.” Và tôi muốn, số một, một sự đồng thuận và số 2, lý tưởng nhất, là sự cho phép của họ. Và họ đều đồng ý.

Lesley Stahl: Con trai ông Barron, nó bao nhiêu tuổi nhỉ, 10?

Melania Trump: 10.

Lesley Stahl: 10 tuổi. Nó ở trên camera suốt thời gian ông phát biểu nhậm chức. Nó có hiểu không? Nó có biết?

Melania Trump: Nó biết chứ. Nó biết –

Lesley Stahl: Nó biết?

Melania Trump: — điều gì đang diễn ra. Và, nó rất tự hào về cha mình.

Lesley Stahl: Bây giờ — bà đã gặp Michelle Obama ngày hôm qua. Có sự lúng túng nào—

Melania Trump: Không.

Lesley Stahl: — về điều mà mọi người đã nói về mọi người trong chiến dịch?

Melania Trump: Không. Tôi không cảm thấy vậy.

Lesley Stahl: Không chút nào?

Melania Trump: Không.

Lesley Stahl: Kể chúng tôi nghe về cuộc gặp đi.

Melania Trump: Vâng, bà ta là một chủ nhà thanh tao. Chúng tôi đã có một khoảng thời gian rất tuyệt và nói về cách nuôi dạy lũ trẻ tại Nhà Trắng. Bà ta rất nồng nhiệt và tốt bụng.

Lesley Stahl: Bà biết đấy, bà ấy đã nuôi 2 đứa trẻ trong Nhà Trắng. Nhưng bà ấy có mẹ mình sống ở đó. Đó là một sự giúp đỡ rất lớn. Cha mẹ bà đang ở đây, phải không?

Melania Trump: Họ ở đây.

Lesley Stahl: Họ có đến Washington cùng bà không?

Melania Trump: Có thể. Để xem đã. Chúng tôi sẽ thảo luận về điều đó.

Lesley Stahl: Ông bà có chuẩn bị, cả 2 người, cho việc thiếu sự riêng tư và sự xem xét kỹ lưỡng? Và bà biết đấy, các đệ nhất phu nhân thực sự bị chỉ trích nếu một chút tóc của họ nằm không đúng chỗ. Cả 2 người có chuẩn bị cho điều đó chưa?

Melania Trump: Chúng tôi đã quen.

Donald Trump: Tôi sẽ nói, giờ nó đang ở một mức khác, vì chúng tôi đã gặp nhiều rồi. Nhưng chưa bao giờ có thứ gì như thế này.

Lesley Stahl: 2 người sẽ không thể đi bộ xuống phố —

Melania Trump: Tôi không làm điều đó 2 năm rồi, cho nên bạn biết đấy, nó chỉ tiếp tục thế thôi. Nó là một cấp độ khác, nhưng nó sẽ tiếp tục.

Tại điểm đó, cuộc thảo luận trở lại với một vài vấn đề gai góc mà ông Trump đối mặt.

Lesley Stahl: Giám đốc FBI James Corney. Ông có yêu cầu ông ta từ chức không?

Donald Trump: Tôi nghĩ là tôi tốt nhất chưa nên bình luận về điều này vội. Tôi không – tôi chưa quyết định. Tôi rất tôn trọng ông ta. Tôi rất tôn trọng FBI. Tôi nghĩ –

Lesley Stahl: Thậm chí khi họ rò rỉ quá nhiều?

Donald Trump: Vâng, đã có nhiều vụ rò rỉ, không cần phải hỏi. Nhưng tôi cách nào đó khá thích nói chuyện với ông ta. Và gặp gỡ ông ta. Đây là một giai đoạn khó khăn với ông. Và tôi muốn nói chuyện với ông trước khi trả lời một câu hỏi như thế .

Lesley Stahl: Nghe có vẻ như ông không chắc lắm.

Donald Trump: Vâng, dĩ nhiên, tôi không chắc chắn. Tôi phải xem xét, bạn biết đấy, ông ta có thể có những lý do rất tốt để làm những gì ông ta đã làm.

Lesley Stahl: Ông sẽ giải phóng việc hoàn thuế của mình chứ?

Donald Trump: Tại một thời điểm thích hợp, tôi sẽ làm. Nhưng giờ đây tôi đang trong giai đoạn kiểm toán định kỳ. Không ai quan tâm. Người duy nhất quan tâm là, bạn biết đấy, bạn và một vài người đặt câu hỏi. Rõ ràng, công chúng không quan tâm vì tôi đã đắc cử dễ dàng. Vì vậy họ không quan tâm. Tôi chưa bao giờ nghĩ họ thực sự quan tâm cả.

Lesley Stahl: Giờ đây, trong nhiều tháng, ông đã chạy lòng vòng nói rằng hệ thống đã bị gian lận, mọi thứ đều bị gian lận. Ông đã đăng tweet một lần nói rằng cử tri đoàn là một thảm họa của nền dân chủ.

Donald Trump: Tôi có nói.

Lesley Stahl: Vậy giờ ông vẫn nghĩ nó bị gian lận chứ?

Donald Trump: Vâng, tôi nghĩ cử tri đoàn – nhìn này, tôi thắng với cử tri đoàn.

Lesley Stahl: Chính xác. Nhưng ông có nghĩ là –

Donald Trump: Bạn biết đấy, nó –

Lesley Stahl: — nó bị gian lận?

Donald Trump: Vâng, có vài địa điểm bầu cử bị gian lận. Một phần hệ thống cũng bị. Tôi ghét—

Lesley Stahl: Mặc dù ông thắng ông đã nói rằng –

Donald Trump: Tôi ghét – vâng, bạn biết đấy, tôi sẽ không thay đổi suy nghĩ của mình chỉ vì tôi đã thắng. Nhưng tôi muốn nhìn thấy những lá phiếu đơn giản đi đâu. Bạn biết, bạn có 100 triệu lá phiếu và ai đó có 90 triệu và bạn thắng. Có một lý do để làm điều này vì nó mang mọi tiểu bang vào cuộc chơi. Cử Tri Đoàn và có điều gì đó rất tốt về điều đó. Nhưng đây là một hệ thống khác. Nhưng tôi tôn trọng nó. Tôi thực sự tôn trọng hệ thống.

Lesley Stahl: Về kỳ nghỉ thì sao? Ông không đi nghỉ chút xíu nào sao? Ông đã nói thế.

Donald Trump: Chúng tôi có nhiều có nhiều việc quá. Quá nhiều thứ cần hoàn thành. Và tôi muốn hoàn thành nó vì người dân. Tôi muốn hoàn thành nó. Chúng ta sẽ giảm thuế, chúng ta sẽ quan tâm vấn đề chăm sóc sức khỏe. Ý tôi là, chỉ có quá nhiều thứ cần làm. Vì vậy thôi không nghĩ chúng tôi sẽ có một kỳ nghỉ lớn, không.

Lesley Stahl: Ông sẽ nhận lương chứ, lương của Tổng thống?

Donald Trump: À, tôi không có ý kiến gì về vấn đề này, nhưng câu trả lời là không. Tôi nghĩ là tôi có luật lấy $1, nên tôi sẽ nhận $1 một năm. Nhưng đây là một – tôi thậm chí còn không biết nó là gì.

Donald Trump: Bạn có biết lương là gì không?

Lesley Stahl:

Donald Trump: Không, tôi sẽ không nhận lương. Tôi sẽ không lấy!

Hiện tại, những đứa trẻ nhà Trump đã tham gia cùng chúng tôi và chúng tôi sẽ hỏi Tổng thống đắc cử về vấn đề hôn nhân đồng tính, Obamacare và ISIS.

Vào thứ Ba, Donald Trump đi sâu hơn vào hàng ngũ những người không được khích lệ và lãng quên của Mỹ, một bộ phận cử tri lớn. Họ cảm thấy nước Mỹ của họ đã không hề tuyệt vời suốt một thời gian dài. Và họ chấp nhận lời hứa hẹn làm cho đất nước này tuyệt vời trở lại.

Nhưng lời kêu gọi của ngài Trump không chỉ hướng đến sự bất mãn. Bản đồ trong đêm bầu cử là một biển đỏ, khi ông đã nhận được sự ủng hộ  xuyên suốt theo truyền thống của Đảng Cộng Hòa miền nam, nhưng cũng học thâu vào điều từng là bức tường xanh của miền trung Tây.

Hillary Clinton vươn lên ngắn ngủ trong số những người ủng hộ củ riêng bà trong những thành phố lớn và các vùng ngoại ô có lực ảnh hưởng, giữ các nhóm thiểu số và đặc biệt phụ nữ. Chỉ 51% những người phụ nữ da trắng có trình độ đại học bỏ phiếu để bà trở thành thổng thống nữ đầu tiên. Nền tàng của bà không được đáp lại bằng sự hăng hái và kết quả bà cần để đẩy lùi liên minh mới tràn trề năng lượng của Donald Trump.

Vào thứ 6, 4 đứa con lớn của ông Trump – Tiffany, Donald, Jr., Eric And Ivanka tham gia cùng chúng tôi để nói về chiến thắng bất ngờ của cha họ.

 

Lesley Stahl: Vào cảnh. Nó là đêm bầu cử. Cha của các bạn – không ai ngờ được ông sẽ thắng và bình minh bắt đầu ló dạng với các bạn. Kể với chúng tôi việc ở trong phòng đó ra sao.

Eric Trump: Bạn bắt đầu thấy các tiểu bang thất thủ. Bạn bắt đầu thấy Florida vào cuộc và ông đã được tuyên bố chiến thắng. Và sau đó bạn thấy Ohio, bạn thấy North Carolina. Bạn thấy Pennsylvania. Bạn thấy Wisconsin. Ý tôi là, bạn thấy tất cả những bang lớn này – họ đã thất thủ. Và tôi nghĩ rằng khi chúng tôi có Pennsylvania mà chúng tôi biết. Và nó thật ấn tượng. Chúng tôi đập tay và tất cả ôm nhau như một gia đình. Và tôi thực sự nghĩ cha chúng tôi là người điềm tĩnh nhất trong số chúng tôi mặc dù ông rõ ràng là trung tâm của sự chú ý. Vì thế —

Lesley Stahl: Ông đã im lặng đó là thứ tôi nghe.

Eric Trump: — nó – nó –

Lesley Stahl: — là điều tôi nghe.

Eric Trump: — đó là khoảnh khắc tôi sẽ không bao giờ quên. Tôi có thể nói vậy. Ý tôi là, cả đội đã ngồi quây quần và mọi người chúc mừng. Và nó chỉ — nó là – nó là một đêm tuyệt đẹp.

Ivanka Trump: Rất khó nói nên lời về trải nghiệm hay cảm xúc khi cha của bạn trở thành tổng thống Mỹ. Chúng tôi đã tự hào khủng khiếp, niềm vui. Nó cực kỳ phấn khích. Và chúng tôi vinh dự vì cơ hội. Và chúng tôi đã nắm bắt cơ hội đó cực kỳ nghiêm túc.

Lesley Stahl: Tiffany?

Tiffany Trump: Ý tôi là tôi không nghĩ chúng tôi thực sự sẵn sàng để cha mình trở thành tổng thống. Nhưng tất cả chúng tôi đã ở đó cùng mọi con người đã làm việc chăm chỉ. Và cha tôi đã làm việc chăm chỉ. Và nó chỉ – nó thực sự đầy cảm hứng.

Tại một điểm nào đó trong đêm đó và ngày hôm sau, các cuộc gọi từ những người mong ước bắt đầu chảy vào – kể cả, ông Trump nói với chung tôi, từ cả 2 cựu tổng thống Bush. Không ai trong số họ đã ủng hộ ông trong chiến dịch.

Lesley Stahl: 2 ông Bush đã nói điều gì khi họ gọi ông?

Donald Trump: Vâng, nó rất thú vị. Tôi nhận cuộc gọi từ Bush Cha, một con người tuyệt vời. Và ông chỉ nói, “Chúc mừng. Đó là một chiến dịch ấn tượng.” Và sau đó tôi nhận được cuộc gọi của George và ông ta nói – “Chúc mừng nhé. Nó thật tuyệt.” Và, bạn biết, nhìn xem, nó là một tình huống khó khăn. Tôi đã bước vào cuộc chiến với Jeb. Và Jeb là một anh chàng tốt, nhưng có một chiến dịch tệ hại. Nó là một chiến dịch tệ hại. Và, ý tôi là, tôi chỉ thất vọng về một điều. Anh ta ký một cam kết và tôi không biết làm thế nào bạn lại ký cam kết rồi sau đó không vinh danh nó. Nó là một điều thô sơ cơ bản. Nó là điều thô sơ cơ bản. Mặc dù tôi nghĩ mọi thứ nhìn chung có lẽ cũng khó khăn tương tự. Có thể như một sự kết hợp, nó là thứ khó khăn nhất trước tới giờ.

Lesley Stahl: Ivanka, bạn nói rằng cha của bạn đã thay đổi trong chiến dịch. Ông ta đã thay đổi thế nào?

Ivanka Trump: Tôi nghĩ nó là không thể để đi qua cuộc hành trình này và không thay đổi để trở nên tốt hơn. Bạn gặp phải – trong trường hợp của cha tôi, theo đúng nghĩa đen là hàng triệu người Mỹ, và họ nói với bạn một cách thật thà về cuộc chiến của họ, thách thức của họ. Họ chia sẻ với bạn những câu chuyện thân mật nhất của họ. Vì vậy bạn kết nối với mọi người theo một cách rất khác. Và bạn trưởng thành lên.

Lesley Stahl: Bạn có nghĩ là cha bạn đã thay đổi?

Eric Trump: Tôi nghĩ là một gia đình, chúng tôi đã thay đổi, nói thật với bạn. Ý tôi là, nền tảng này lớn tới mức nào chứ, nó thật phi thường. Và tôi phải nói, một trong những điều may mắn nhất của đời tôi, và tôi có thể nói nhân danh thực sự toàn thể chúng tôi, là chiến đấu cùng cha tôi mỗi ngày khi bạn đi qua một quy trình nhừ tử như thế này.

Lesley Stahl: Don, bạn có nhận ra điều gì về cha bạn mà bạn chưa biết trước đây không?

Donald Trump, Jr.: bạn biết đấy – chúng tôi – chúng tôi biết ông ta khá rõ. Và chúng tôi phải, bạn biết, kề vai sát cánh cùng ông trong nhiều năm, cả như một người cha và trong công việc. Vì vậy, bạn biết – sự bền bỉ mà ông luôn chứng tỏ – vẫn luôn ở đó. Nhưng nó còn hơn thế nhiều. Khi tôi nhìn ông làm việc 20 tiếng một ngày, tổ chức 7 cuộc diễn thuyết lớn cho hàng chục ngàn người và chỉ nói, “Oh, nó cũng không có gì quá cấp thiết. Chúng ta sẽ đến bang nào hôm nay,” nó, “Chúng ta sẽ làm hết với tất cả bọn họ.  Chúng ta sẽ nói với tất cả những con người này.” Và tôi nghĩ người ta đã nhìn thấy nguồn năng lượng đó. Họ đã nhấm nháp nguồn năng lượng đó. Nguồn năng lượng đó là quá nhiều so với mức một phong trào có thể tạo ra. Và, bạn biết – nó – nó chỉ giúp ích cho những gì tôi đã biết.

Lesley Stahl: Tôi muốn hỏi tất cả các bạn về điều gì đó đang diễn ra ngay bây giờ trên đất nước. Rất nhiều người đang sợ hãi. Họ thực sự đang sợ hãi. Người Mỹ gốc Phi nghĩ rằng có mục tiêu trên lưng họ. Người Hồi Giáo sợ chết khiếp.

Donald Trump: Tôi nghĩ thật đáng sợ nếu điều đó xảy ra. Tôi nghĩ nó được dựng nên bởi báo chí, thẳng thắn nhé, họ sẽ lấy mọi biến cố nhỏ họ có thể tìm ra trong đất nước, điều có thể ở đó từ trước. Nếu thậm chí tôi không làm điều này, và họ biến nó thành những sự kiện vì đó chính là cách báo chí làm việc.

Lesley Stahl: Có ai trong số các bạn muốn nói bất kỳ điều gì về nỗi sợ ngoài kia không?

Donald Trump, Jr.: Tôi – tôi nghĩ nỗi sợ, bạn biết, trong khi có thể đang ở đó, một vài là do bịa đặt, một số khác thì không – là hoàn toàn vô căn cứ.

Lesley Stahl: Một trong những nhóm đang tỏ ra sợ hãi là nhóm LGBTQ (đồng tính.). Bạn—

Donald Trump: Và tôi chưa đề cập đến họ tại hội nghị Cộng Hòa quốc gia. Và –

Lesley Stahl: Ông có.

Donald Trump: Mọi người nói, “Điều đó thật tuyệt.” Tôi đã, bạn biết, tôi đã từng là một người ủng hộ.

Lesley Stahl: Vâng, tôi nghĩ vấn đề với họ là bình đẳng hôn nhân. Ông có ủng hộ bình đẳng hôn nhân không?

Donald Trump: Nó – nó không liên quan vì nó đã được giải quyết rồi. Nó là luật. Nó đã được giải quyết tại tòa án tối cao. Ý tôi là nó xong rồi.

Lesley Stahl: Vậy thậm chí khi ông bổ nhiệm một chánh án mà—

Donald Trump: Nó đã xong. Nó – bạn có – những trường hợp đã đến tòa án tối cao. Họ đã được giải quyết. Và, tôi thấy ổn với điều đó.

Lesley Stahl: Một trong những vấn đề đã đến trong chiến dịch là tính cách của cha bạn. Và chính ông ta đã nói, “Nếu ai đó lăng mạ tôi hay nói điều gì đó không tốt về tôi, tôi sẽ đáp trả.” Và giờ mọi người đang nói, “Oh, có lẽ ông ta nên mềm mỏng hơn, kiểm soát nó một chút.” Điều gì – bạn nghĩ ông sẽ tự cư xử thế nào như một tổng thống?

Eric Trump: Tôi nghĩ sẽ rất đúng chất tổng thống. Đồng thời, cha tôi, nếu ông ta cần phải là một chiến binh, ông có thể làm một chiến binh đấy. Và tôi nghĩ đất nước này, thẳng thắn nhé, cần một chiến binh. Và tôi nghĩ đó là điều mà đất nước này đã bầu chọn.

Donald Trump: Họ chi 1 tỉ đô chống lại tôi cho từ “tính cách.” Nó được đưa ra bởi Madison Avenue. Và họ nghĩ rằng, bằng từ nóng nảy, họ có thể, bạn biết, thắng cuộc bầu cử. Rõ ràng, nó không hiệu quả vì chúng ta đang ở đây và họ thì không. Và tôi nghĩ tài sản lớn nhất của tôi là tính cách của tôi bởi vì tôi có tính cách giúp chúng ta chiến thắng và chúng ta sẽ bắt đầu chiến thắng lần nữa. Chúng ta sẽ chiến thắng trong thương mại, chúng ta sẽ chiến thắng tại đường biên giới, chúng ta sẽ hạ gục ISIS.

Lesley Stahl: Ông đã nói ông sẽ tiêu diệt ISIS. Giờ đây, ông sẽ làm điều đó thế nào?

Donald Trump: Tôi sẽ không nói với bạn đâu. Tôi sẽ không nói.

Lesley Stahl: Vâng, nhưng điều gì có thể —

Donald Trump: Tôi không giống những người đang hoạt động hiện nay và đánh Mosul và họ thông báo nó 4 tháng trước khi tiến vào Mosul và tất cả mọi người giờ đang – nó là một cuộc chiến khó khăn, bởi vì, thứ nhất, các thủ lĩnh ISIS đã trốn đi rồi. Thế quái nào – tại sao tôi phải nói cho bạn biết những điều đó?

Lesley Stahl: Bộ binh hả?

Donald Trump: Tôi sẽ không nói gì cả. Tôi không muốn nói cho chúng biết gì hết. Tôi không muốn nói cho bất kỳ ai bất kỳ điều gì cả.

Lesley Stahl: Vâng, nhưng thế còn về – người dân Mỹ.

Lesley Stahl: Tôi muốn làm việc. Chúng ta có vài tướng quân vĩ đại. Chúng ta có những tướng quân vĩ đại.

Lesley Stahl: Ông đã nói ông biết rõ ISIS hơn các tướng quân

Donald Trump: Vâng, tôi sẽ thành thật với bạn, tôi có thể lắm chứ bởi vì nhìn vào những gì họ đã làm xem. Ok, nhìn vào những gì họ đã làm. Họ đã không hoàn thành công việc. Bây giờ, có thể nó là vấn đề lãnh đạo, có thể nó là cái gì đó khác. Ai biết được? Tất cả những gì tôi có thể nói với bạn là chúng tôi sẽ quét sạch ISIS.

Lesley Stahl: Để tôi hỏi ông một chút về Obamacare, thứ ông nói là muốn bãi bỏ và thay thế. Khi ông thay thế nó, ông có đảm bảo là những người với điều kiện sức khỏe có trước vẫn được bảo vệ không?

Donald Trump: Đúng. Bởi vì nó sẽ là một trong những tài sản mạnh nhất.

Lesley Stahl: Ông sẽ giữ điều đó?

Donald Trump: Cũng vậy, với những đứa trẻ sống với cha mẹ cho một giai đoạn kéo dài nữa, chúng ta sẽ —

Lesley Stahl: Ông sẽ giữ điều đó sao –

Donald Trump: Sẽ rất cố gắng để giữ điều đó. Tăng chi phí nhiều lắm, nhưng đó là điều gì đó chúng ta sẽ cố gắng giữ lại.

Lesley Stahl: Và sẽ có một giai đoạn nếu ông bãi bỏ nó trước khi thay thế nó, khi hàng triệu người không thể đánh mất nó – có không?

Donald Trump: Không, chúng tôi sẽ làm nó liên tục. Nó sẽ ổn thôi. Chúng ta sẽ không có, như kiểu, một giai đoạn 2 ngày và một giai đoạn 2 năm không có gì hết. Nó sẽ được bãi bỏ và thay thế. Và chúng ta sẽ biết. Và nó sẽ là một chương trình chăm sóc sức khỏe tuyệt hơn với ít tiền hơn. Vậy nó sẽ là một gói chăm sóc sức khỏe tốt hơn, tốt hơn nhiều, tốn ít tiền hơn. Không phải một sự kết hợp tồi.

Lesley Stahl: Các vai trò trong thời gian nắm chính quyền. Có ai trong số các bạn muốn một công việc trong chính quyền của cha mình không?

Eric Trump: Vậy chúng tôi có một công ty đáng kinh ngạc. Bạn biết đấy, một trong những, tôi nghĩ, điều may mắn của cha tôi và cha của chúng tôi là ông đã có thể bước ra khỏi công ty để vận động cho chức tổng tư lệnh. Và tôi nghĩ ông sẽ trông cậy vào chúng tôi nhiều hơn bao giờ hết. Và –

Lesley Stahl: Vậy các bạn sẽ ở lại đây?

Eric Trump: Vậy chúng tôi sẽ – chúng tôi sẽ – chúng tôi sẽ ở New York và trông coi việc kinh doanh. Tôi nghĩ chúng tôi sẽ có rất nhiều niềm vui được làm điều đó. Và chúng tôi sẽ làm ông rất tự hào.

Lesley Stahl: Mọi người nghĩ bạn sẽ là một phần của chính quyền, Ivanka.

Ivanka Trump: Tôi – không. Tôi sẽ là một đứa con gái. Nhưng tôi đã – tôi đã nói suốt chiến dịch là tôi rất đam mê một số vấn đề nhất định. Và tôi muốn chiến đấu vì chúng.

Lesley Stahl: Nhưng bạn sẽ không vào trong –

Ivanka Trump: Bình đẳng lương, chăm sóc trẻ em. Đây là những điều rất quan trọng với tôi. Tôi rất đam mê giáo dục. Thực sự nâng cao nhiều cơ hội hơn cho phụ nữ. Vậy bạn biết, có rất nhiều thứ mà tôi cảm thấy sâu sắc và mạnh mẽ. Nhưng không phải trong một tư cách điều hành và lịch sự.

Lesley Stahl: Tôi muốn hỏi có bao giờ các bạn nghĩ chiến dịch đã gây thiệt hại cho thương hiệu Trump.

Ivanka Trump: Tôi không nghĩ nó là vấn đề. Điều này quá quan trọng. Và nghiêm túc hơn nhiều. Và vì vậy tôi – tôi – bạn biết đấy, Đó là sự tập trung.

Ivanka Trump: Tôi nghĩ điều Ivanka đang cố nói là, “Ai thèm quan tâm chứ? Ai thèm quan tâm?” Đây là một giải đấu lớn. Đây là – đây là đất nước của chúng ta. Đất nước chúng ta đang tệ đi. Chúng ta sẽ cứu lấy đất nước ta. Tôi không quan tâm việc chiếm lĩnh khách sạn. Nó là hạt đậu phộng thôi so sánh với những gì chúng ta đang làm. Chăm sóc sức khỏe, làm mọi người tốt hơn. Nó không công bằng về những gì diễn ra với nhân dân của nước ta và chúng ta sẽ thay đổi nó. Chỉ đơn giản vậy thôi.

 

Chuyển ngữ bởi Café Ku Búa

Facebook Comments