Khủng Bố Hồi Giáo – Những Điều Người Hồi Giáo Ở Hoa Kỳ Có Thể Làm

Khủng Bố Hồi Giáo – Những Điều Người Hồi Giáo Ở Hoa Kỳ Có Thể Làm

Hoa Kỳ phải làm gì để ngăn chặn những đợt tấn công khủng bố Hồi Giáo tương tự như ở Brussels, Paris và San Bernardino?. Khurram Dara – một nhà hoạt động người Hồi Giáo tại Mỹ, là nhà văn và luật sư, giải thích vì sao người Hồi Giáo tại Mỹ mới là những người phải dẫn đầu trong việc xác định và chống lại những kẻ Hồi Giáo cực đoan trong chính cộng đồng của họ, trước khi những gì xảy ra ở Châu Âu sẽ xảy ra tại đất nước này.

Tôi là một người Mỹ Hồi Giáo. Và tôi, cùng với những người Hồi Giáo chính thống khác, tại Mỹ và ngoài nước, phải nhìn nhận với một sự thật không thể phủ nhận rằng: chính chúng tôi phải là những người đi đầu trong việc chống lại những tư tưởng cực đoan đang làm tê liệt đức tin của chúng tôi.

Nếu có một sự hoài nghi nào cho việc này, hãy nhìn về bản chất của đợt tấn công khủng bố tại San Barnardino, California vào tháng 12 năm 2015. Điều đáng sợ nhất trong vụ thảm sát San Bernardino chính là việc Syed Farook, người chồng trong cặp vợ chồng khủng bố, xét từ mọi phía cạnh, trông giống như một người Mỹ bình thường. Anh ta không phải là một người được sinh ra trong nghèo đói hay thiếu thốn cơ hội, hoặc không có khả năng hội nhập trong xã hội Mỹ. Tất cả đều ngược lại.

Anh ta được nuôi dưỡng trong một môi trường trung lưu bởi những phụ huynh di dân thế thệ thứ nhất, gốc Pakistan. Anh ta được giáo dục đầy đủ và có lương bổng rất tốt. Tôi cũng vậy, như bao người Hồi Giáo ở Mỹ khác, có một hoàn cảnh rất tương tự, với tư cách là một người con của người nhập cư Pakistan, một điều làm cho đợt tấn công trở thành một mối lo ngại. Dường như không thể hình dung được rằng một người như vậy có thể bị lôi kéo vào tư tưởng cực đoan. Nhưng chúng ta đã chứng kiến điều đó xảy ra, hết lần này đến lần khác ở những người Hồi Giáo trẻ tại Trung Đông, Châu Âu và bây giờ là Mỹ.

Những đợt tấn công như San Bernardino nhấn mạnh tầm quan trọng của việc phải chống lại những tuyên truyền cực đoan. Trong khi các đợt tấn công vĩ mô bởi những tổ chức khủng bố có thể bị ngăn chặn một cách hiệu quả nhờ luật pháp và lực lượng an ninh, sự thật là không có cách nào thật sự hiệu quả có thể thực hiện bởi chính phủ — thậm chí ngay cả những bộ luật kiểm soát súng — có thể loại bỏ khả năng một người cực đoan hành động đơn độc. Chỉ có việc đánh bại tư tưởng cực đoan, một thứ đã truyền cảm hứng, mới có thể làm điều đó.

Một cuộc chiến tuyên truyền phải được tiến hành để chống lại sự cực đoan này và người Hồi Giáo tại Mỹ phải đứng ở mặt trận để việc này trở nên khả thi. Chỉ lên án khủng bố Hồi Giáo thôi thì không đủ. Chúng tôi phải chủ động tham gia trong việc chống lại những thông điệp cực đoan.

Chúng tôi phải xây dựng một lập luận tri thức và thần học phản đối Hồi Giáo cực đoan. Các nhà lãnh đạo Hồi Giáo của chúng tôi phải giáo dục và cảnh cáo những người trẻ về những nguy hiểm của việc tìm kiếm hướng dẫn tâm linh trên mạng internet. Họ phải nói rõ ràng rằng bất cứ ai tham gia vào bất cứ hành động khủng bố nào đều không làm theo lời kêu gọi của Allah, họ đang làm theo lời kêu gọi của ác quỷ.

Và chúng tôi trong cộng đồng Hồi Giáo phải tiếp tục cảnh giác. Nếu một ai đó đi nhà thờ hồi Giáo thường xuyên nhưng bỗng nhiên ngừng đến và biến mất sau khi cưới một phụ nữ Pakistan ở Saudi Arabia, người anh ta đã gặp trên mạng, thì không cần phải tốn 2 năm và 36 người Mỹ bị bắn (bao gồm một ngừoi trong nhà thờ Hồi Giáo đó) trước khi chúng tôi để ý tới.

Chúng tôi có những lợi ích của việcg ở trong một quốc gia đáng sống, bảo vệ tự do ngôn luận và quyền lập hội, một quốc gia đề cao thị trường của những ý tưởng, một quốc gia cho phép tất cả chúng ta thực hành đức tin của chúng ta, cho dù tôn giáo của chúng ta là gì. Chúng tôi có những cơ hội để nói lên và thách thức chủ nghĩa cực đoan theo cách mà những người ở nước khác không thể làm được.

Đang có một cuộc chiến xảy ra ngoài Syria và người Hồi Giáo ở Mỹ đang bị bao vây – không phải bởi một nhóm người Mỹ mù quáng, mà bởi một nhóm Hồi Giáo ở ngoài nước đang tìm cách chia rẽ cộng đồng chúng tôi và lấy đi cái tự do mà tất cả chúng ta đều trân trọng. Họ đang nhắm đến những người bất mãn trong chúng tôi, cướp đi bục giảng ở nhà thờ và thuyết phục chúng tôi rằng chúng tôi không được chào đón trong chính đất nước của chúng tôi.

Nhưng nếu chúng tôi nghiêm túc về việc dẫn đầu cuộc đấu tranh này với sự hỗ trợ thống nhất, có vài điều phải thay đổi. Chúng tôi không thể phản đối những sự kỳ thị với đức tin của chúng tôi, cũng không thể cùng lúc phản đối sự bất bình đẳng giới tính và quan niệm phản đồng tính mà chúng tôi tìm thấy trong chính cộng đồng Hồi Giáo. Chúng tôi không thể hô hào tự do tôn giáo của chúng tôi mà không bảo vệ tự do của người khác ở tất cả các tôn giáo truyền thống, gồm cả những phái Hồi Giáo mà chúng tôi có bất đồng. Chúng tôi phải thay đổi cách chúng tôi suy nghĩ về luât Hồi Giáo và lên án những án phạt thời trung cổ đang được thực hiện ở Trung Đông. Và chúng tôi phải có những cuộc đối thoại tuy khó chịu nhưng cần thiết về việc nguồn tài trợ cho tư tưởng cực đoan này đến từ – Saudi Arabia.

Chúng tôi đem theo một trách nhiệm với đất nước, đức tin và con cái của chúng tôi. Đại đa số chúng tôi ở đây vì cha mẹ hoặc ông bà chúng tôi đã di cư từ những quốc gia bị đàn áp và thiếu tự do để đổi lại một cuộc sống tốt đẹp hơn ở Mỹ. Nhưng với những thứ đang diễn ra, con cái chúng tôi có thể sẽ lớn lên với ít cơ hội và tự do hơn chúng tôi. Tôi không thể nghĩ ra một thất bại nào và sự đầu hàng nào vĩ đại hơn đối với chủ nghĩa cực đoan hơn điều đó.

Tôi là Khurram Dara đại diện cho Đại Học Prager

Khurram Dara, Islamic Terror – What Muslim Americans Can Do, Prager University

Dịch bởi: Ku Búa, Biên tập: Bé Sao @ CAFEKUBUA

Facebook Comments